< 歷代志上 1 >

1 亞當生塞特;塞特生以挪士;
A: da: me ea mano da Sede, Sede ea mano da Inosie, Inosie ea mano Ginane,
2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
Ginane da Maha: ilaliele, Maha: ilaliele ea mano Ya: ilede,
3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
Ya: ilede ea mano da Inage, Inage ea mano da Midiusela, Midiusela da La: imege
4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
La: imege ea mano da Nowa: Nowa: da dunu mano udiana galu. Ilia dio da Sieme, Ha: me amola Ya: ifede.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Ya: ifede egefelali da Gouma, Ma: igoge, Ma: da: i, Ya: ifa: ne, Diubale, Misiege, Dailase. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
Gouma egaga fi da Asiegena: se fi, Laifa: de fi amola Dougama fi.
7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
Ya: ifa: ne egaga fi da Ilaisia fi, Siba: ini fi, Saibalase fi, amola Loudisi fi.
8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
Ha: me egefelali da Gusi, Misala: ime, Libia amola Ga: ina: ne. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Gusi egaga fi dunu da Siba, Ha: fila, Sa: bada, La: ima, Sa: bediga fi dialu. La: ima egaga fi dunu da Siba amola Dida: ne fi dialu.
10 古實生寧錄;他為世上英雄之首。
(Gusi ea dunu mano afae da Nimalode. E da osobo bagadega bisilua ilibi gagusu dunu.)
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Misala: ime egaga fi dunu da Liudaide, A:namaide, Liha: ibaide, Na: fadiuhaide, Ga: saliuhaide (iligaga fi dunu da Filisidini dunu), amola Ga: fadolaide fi dunu esalu.
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
13 迦南生長子西頓,又生赫
Ga: ina: ne egaga fi da Saidonaide (Saidone da Ga: ina: ne ea magobo mano) Hidaide, Yebiusaide, A:moulaide, Gegasiaide, Haifaide, Agaide, Sainaide, Afa: daide, Semalaide amola Ha: imadaide fi dialu.
14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
15 希未人、亞基人、西尼人、
16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Siemaide fi dunu. Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me. A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Ga: de amola Misiege.
18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Ibe da dunu mano aduna galu. Afae da Bilege (bai e esalebe galu, osobo bagade da momogi). Ibe ea dunu mano eno da Yogada: ne.
20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
Yogada: ne egefelali da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yela,
21 哈多蘭、烏薩、德拉、
Hadoula: me, Iusa: le, Digila,
22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、
Ouba: le, Abima: ili, Siba,
23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
Oufe, Ha: fila, Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea manolali.
24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
Siemema amogainini A: ibalaha: mema fifi manebe da agoane: - Sieme, Afa: gasa: de, Sila,
25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
Ibe, Bilege, Liu,
26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
Silage, Na: iho, Dila
27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
amola A: ibala: me (Gode da ea dio bu afadenene, A:ibalaha: me asuli)
28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
A: ibalaha: me ea manona da Aisage amola Isiama: iele.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Elagaga fi dunu da Niba: iyode (Isiama: iele ea magobo mano), Gida, A:dabiele, Mibisa: me,
30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
Maisiama, Duma, Ma: sa, Ha: ida: de, Dima,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Yide, Na: ifisie amola Gedima. Amo huluane da Isiama: iele egefelali.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
A: ibalaha: me ea gidisedagi uda amo Gediula, ema mano lai da Simila: ne, Yogasia: ne, Mida: ne, Midia: ne, Isieba: ge amola Siua. Yogasia: ne ea dunu mano da Siba amola Dida: ne.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Midia: ne egefelali da Ifa, Ifia, Ha: inoge, Abaida amola Elada: ia. Amo huluane da Gediula egaga fi dialu.
34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
A: ibalaha: me da Aisage ea ada. Aisage ea mano da Iso amola Isala: ili (ea musa: dio da Ya: igobe)
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Iso egefelali da Ilaifa: se, Luele, Yiasia, Ya: iala: me amola Goula.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Ilaifa: se egefelali da Dima: ne, Ouma, Sifai, Ga: ida: me amola Gina: se. Ea uda eno amo Dimina, ela mano da A: malege.
37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
Luele egefelali da Na: iha: de, Sela, Sia: ma amola Misa.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Sie egefelali da Louda: ne, Siouba: le, Sibione, A:ina, Disione, Isa amola Daisia: ne.
39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
Louda: ne egefelali da Houlai amola Houma: ne. Dimina da Louda: ne ea dalusi esalu.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Siouba: le egefelali da A: lefa: ne, Ma: naha: de, Iba: le, Sifou amola Ouna: me. Sibiane egefela da A: ia amola A: ina.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
A: ina egefe da Daisione. Daisione egefelali da Hemeda: ne, Esiaba: ne, Idala: ne amola Gila: ne.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Ise egefelali da Biliha: ne, Saiafa: ne amola A: iga: ne. Daisia: ne egefela da Ase amola A: ila: ne.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Isala: ili hina bagade mae ouligi esalebe eso amo galu, amo hina bagade da Idome soge ouligilalu: - Bila (Bio ea mano) - ea esalu moilai da Dimihaba.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Bila da bogoloba, Youba: be (Bosala moilai bai bagade dunu Sela amo ea mano) e da ea hina bagade sogebi lai.
45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
Youba: be da bogoloba, Hiusia: me (e da Dima: naide sogega misi dunu) e da Youba: be bagia hina bagade hamoi.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Hiusia: me da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ha: ida: de da Bida: de ea mano galu amola e da Moua: be soge ganodini Midia: ne dunu fi hasali. Ea esalu moilai bai bagade da A: ifidi.
47 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
Ha: ida: de da bogoloba, Sa: mala (Ma: seliga moilai bai bagade dunu) da e bagia hina bagade hamoi.
48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
Sa: mala da bogoloba, Sia: iale da e bagia hina bagade hamoi. E da hano bega: dialebe moilai bai bagade, Lihoubode amoga misi.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Sia: iale da bogoloba, Ba: ile Ha: ina: ne (A: gabo ea mano) da e bagia hina bagade hamoi.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Ba: ile Ha: ina: ne da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ea moilai dio da Ba: iu. Ea uda ea dio da Mehedabele (ea ame da Ma: idalede amola ea aya: da Mesa: iha: be).
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Ha: ida: de amolawane bogoi. Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu amolali da: - Dimina, Alafa, Yidede,
52 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
Aholiba: ima, Ila, Bainone,
53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
Gina: se, Dima: ne, Mibisa,
54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。
Magadiele amola Aila: me. Amo huluane da Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu galu.

< 歷代志上 1 >