< 提多书 2 >

1 但你所讲的总要合乎那纯正的道理。
Doch gij, spreek hetgeen, de gezonde leering betaamt.
2 劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上都要纯全无疵。
Leer de oude mannen om nuchter te zijn, stemmig, matig, gezond in het geloof in de liefde, in de volharding.
3 又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人,
Leer evenzoo de oude vrouwen om in haar gedrag eerbiedwaardig te zijn, niet oproerig, niet genegen tot veel wijn, het goede onderwijzende,
4 好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女,
opdat zij aan de jonge vrouwen mogen leeren om haar mannen te beminnen, haar kinderen te beminnen,
5 谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。
matig te zijn, kuisch te zijn, te huis te arbeiden, goed te zijn, onderworpen aan haar eigen mannen, opdat Gods woord niet gelasterd worden moge.
6 又劝少年人要谨守。
Vermaan de jonge mannen desgelijks om matig te zijn in alles,
7 你自己凡事要显出善行的榜样;在教训上要正直、端庄,
u zelven een voorbeeld betoonende van goede werken, in het onderwijs onvervalschtheid, deftigheid
8 言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。
gezond in liet woord da niet veroordeeld kan worde opdat hij die van de tegenpartij is beschaamd worde en niets kwaads van ons te zeggen hebbe.
9 劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢,不可顶撞他,
Vermaan de dienstbaren om onderdanig te zijn aan hun eigen meesters, om in alles welbehagelijk te zijn, niet tegensprekende,
10 不可私拿东西,要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主— 神的道。
niets achterhoudende, maar alle goede trouw bewijzende, opdat zij het onderwijs van God onzen Verlosser in alles mogen versieren.
11 因为 神救众人的恩典已经显明出来,
Want de genade Gods is verschenen, die voor alle menschen tot behoudenis is,
12 教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日, (aiōn g165)
ons opvoedende, opdat wij, de goddeloosheid en de wereldsche lusten verzakende, matig, en rechtvaardig, en godvruchtig zouden leven in de tegenwoordige eeuw, (aiōn g165)
13 等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现。
verwachtende de zalige hope en de verschijning der glorie van den grooten God en onzen Verlosser Jezus Christus,
14 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。
die zich zelven gegeven heeft voor ons opdat Hij ons zou vrijkoopen van alle onrechtvaardigheid en zich zelven een volk des eigendoms zou reinigen, dat ijverig is in goede werken.
15 这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人;不可叫人轻看你。
Deze dingen moet gij spreken en vermanen en bestraffen met alle gezag. Niemand mag u verachten.

< 提多书 2 >