< 提多书 1 >

1 神的仆人,耶稣基督的使徒保罗,凭着 神选民的信心与敬虔真理的知识,
Од Павла, слуге Божјег, а апостола Исуса Христа по вери изабраних Божјих и по познању истине побожности,
2 盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生, (aiōnios g166)
За наду вечног живота, који обећа нелажни Бог пре времена вечних, (aiōnios g166)
3 到了日期,借着传扬的工夫把他的道显明了;这传扬的责任是按着 神—我们救主的命令交托了我。
А јави у времена своја реч своју проповедањем, које је мени поверено по заповести Спаситеља нашег Бога,
4 现在写信给提多,就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你!
Титу, правом сину по вери нас обојице, благодат, милост, мир од Бога Оца и Господа Исуса Христа, Спаса нашег.
5 我从前留你在克里特,是要你将那没有办完的事都办整齐了,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
Зато те оставих у Криту да поправиш шта је недовршено, и да поставиш по свим градовима свештенике, као што ти ја заповедих,
6 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。
Ако је ко без мане, једне жене муж, и има верну децу, коју не коре за курварство или за непокорност.
7 监督既是 神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;
Јер владика треба да је без мане, као Божји пристав; не који себи угађа, не гневљив, не пијаница, не бојац, не лаком на погани добитак;
8 乐意接待远人,好善,庄重,公平,圣洁自持;
Него гостољубив, благ, поштен, праведан, свет, чист;
9 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。
Који се држи верне речи по науци, да буде кадар и саветовати са здравом науком, и покарати оне који се противе.
10 因为有许多人不服约束,说虚空话欺哄人;那奉割礼的更是这样。
Јер има много непослушних, празноговорљивих, и умом преварених, а особито који су из обрезања,
11 这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。
Којима треба уста затворити; који целе куће изопачују учећи шта не треба, поганог добитка ради.
12 有克里特人中的一个本地先知说:“克里特人常说谎话,乃是恶兽,又馋又懒。”
А рече неко од њих, њихов пророк: Крићани свагда лажљиви, зли зверови, беспослени трбуси.
13 这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵,
Сведочанство је ово истинито; заради тог узрока карај их без штеђења, да буду здрави у вери,
14 不听犹太人荒谬的言语和离弃真道之人的诫命。
Не слушајући јеврејске гаталице ни заповести људи који се одвраћају од истине.
15 在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。
Чистима је све чисто; а поганима и невернима ништа није чисто, него је опогањен њихов и ум и савест.
16 他们说是认识 神,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。
Говоре да познају Бога, а делима Га се одричу; јер су мрски и непослушни, и ни за какво добро дело ваљани.

< 提多书 1 >