< 诗篇 1 >
1 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiae non sedit:
2 惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想, 这人便为有福!
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 他要像一棵树栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quaecumque faciet, prosperabuntur.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terrae.
5 因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。
Ideo non resurgunt impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.