< 诗篇 1 >
1 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,
Blessed is the man who hath not walked in the counsel of the ungodly, nor stood in the way of sinners, nor sat in the chair of pestilence.
2 惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想, 这人便为有福!
But his will is in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night.
3 他要像一棵树栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。
And he shall be like a tree which is planted near the running waters, which shall bring forth its fruit, in due season. And his leaf shall not fall off: and all whatsoever he shall do shall prosper.
Not so the wicked, not so: but like the dust, which the wind driveth from the face of the earth.
5 因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。
Therefore the wicked shall not rise again in judgment: nor sinners in the council of the just.
6 因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。
For the Lord knoweth the way of the just: and the way of the wicked shall perish.