< 诗篇 99 >

1 耶和华作王;万民当战抖! 他坐在二基路伯上,地当动摇。
Psaume à David (de David) lui-même.
2 耶和华在锡安为大; 他超乎万民之上。
Le Seigneur est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 他们当称赞他大而可畏的名; 他本为圣!
Qu’ils rendent gloire à votre grand nom, parce qu’il est terrible et saint,
4 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
Et que l’honneur d’un roi aime le jugement. Vous avez préparé des voies droites: jugement et justice dans Jacob, c’est vous qui les avez exercés.
5 你们当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds, parce qu’il est saint.
6 在他的祭司中有摩西和亚伦; 在求告他名的人中有撒母耳。 他们求告耶和华,他就应允他们。
Moïse et Aaron parmi ses prêtres, et Samuel entre ceux qui invoquent son nom, Invoquaient le Seigneur, et le Seigneur les exauçait;
7 他在云柱中对他们说话; 他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
C’est du milieu d’une colonne de nuée qu’il leur parlait.
8 耶和华—我们的 神啊,你应允他们; 你是赦免他们的 神, 却按他们所行的报应他们。
Seigneur notre Dieu, vous les exauciez: ô Dieu, vous leur avez été propice, mais en vous vengeant de toutes leurs inventions.
9 你们要尊崇耶和华—我们的 神, 在他的圣山下拜, 因为耶和华—我们的 神本为圣!
Exaltez le Seigneur notre Dieu, adorez-le sur sa montagne sainte; parce qu’il est saint, le Seigneur notre Dieu.

< 诗篇 99 >