< 诗篇 99 >
1 耶和华作王;万民当战抖! 他坐在二基路伯上,地当动摇。
L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!
L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!
4 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.
5 你们当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.
6 在他的祭司中有摩西和亚伦; 在求告他名的人中有撒母耳。 他们求告耶和华,他就应允他们。
Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.
7 他在云柱中对他们说话; 他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.
8 耶和华—我们的 神啊,你应允他们; 你是赦免他们的 神, 却按他们所行的报应他们。
Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.
9 你们要尊崇耶和华—我们的 神, 在他的圣山下拜, 因为耶和华—我们的 神本为圣!
Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.