< 诗篇 99 >

1 耶和华作王;万民当战抖! 他坐在二基路伯上,地当动摇。
Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubim: let the earth be moved.
2 耶和华在锡安为大; 他超乎万民之上。
Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.
3 他们当称赞他大而可畏的名; 他本为圣!
They shall praise thy great and terrible name, — it is holy! —
4 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
And the strength of the king that loveth justice. Thou hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
5 你们当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!
6 在他的祭司中有摩西和亚伦; 在求告他名的人中有撒母耳。 他们求告耶和华,他就应允他们。
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them.
7 他在云柱中对他们说话; 他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
8 耶和华—我们的 神啊,你应允他们; 你是赦免他们的 神, 却按他们所行的报应他们。
Jehovah, our God, thou answeredst them: a forgiving God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.
9 你们要尊崇耶和华—我们的 神, 在他的圣山下拜, 因为耶和华—我们的 神本为圣!
Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.

< 诗篇 99 >