< 诗篇 98 >
1 一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.