< 诗篇 97 >

1 耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
2 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
3 有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
4 他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
5 诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
6 诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
7 愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
8 耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
9 因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
11 散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
12 你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius

< 诗篇 97 >