< 诗篇 97 >
huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
2 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
5 诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
7 愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
8 耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
9 因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
12 你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius