< 诗篇 96 >

1 你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.

< 诗篇 96 >