< 诗篇 95 >
1 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
6 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
7 因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
8 你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
9 那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
10 四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
11 所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!
Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.