< 诗篇 95 >

1 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< 诗篇 95 >