< 诗篇 95 >
1 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
6 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
8 你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
»Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
9 那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
10 四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
11 所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!
So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«