< 诗篇 94 >
1 耶和华啊,你是伸冤的 神; 伸冤的 神啊,求你发出光来!
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 审判世界的主啊,求你挺身而立, 使骄傲人受应得的报应!
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 他们絮絮叨叨说傲慢的话; 一切作孽的人都自己夸张。
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 他们说:耶和华必不看见; 雅各的 神必不思念。
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 你们民间的畜类人当思想; 你们愚顽人到几时才有智慧呢?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 造耳朵的,难道自己不听见吗? 造眼睛的,难道自己不看见吗?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 管教列邦的,就是叫人得知识的, 难道自己不惩治人吗?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 耶和华啊,你所管教、 用律法所教训的人是有福的!
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 因为耶和华必不丢弃他的百姓, 也不离弃他的产业。
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 我正说我失了脚, 耶和华啊,那时你的慈爱扶助我。
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 那借着律例架弄残害、 在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定为死罪。
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 但耶和华向来作了我的高台; 我的 神作了我投靠的磐石。
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 他叫他们的罪孽归到他们身上。 他们正在行恶之中,他要剪除他们; 耶和华—我们的 神要把他们剪除。
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.