< 诗篇 90 >
1 神人摩西的祈祷。 主啊,你世世代代作我们的居所。
Una oración de Moisés, el hombre de Dios. Señor, tú has sido nuestra morada por todas las generaciones.
2 诸山未曾生出, 地与世界你未曾造成, 从亘古到永远,你是 神。
Antes de que nacieran las montañas, antes de que hubieras formado la tierra y el mundo, desde la eternidad hasta la eternidad, tú eres Dios.
Conviertes al hombre en un destructor, diciendo, “Volved, hijos de los hombres”.
4 在你看来,千年如已过的昨日, 又如夜间的一更。
Porque mil años a tus ojos son como el día de ayer, cuando ya ha pasado, como un reloj en la noche.
5 你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,
Los barres mientras duermen. Por la mañana brotan como la hierba nueva.
Por la mañana brota y se levanta. Al anochecer, está marchita y seca.
Porque nos consumimos en tu ira. Estamos turbados por tu ira.
8 你将我们的罪孽摆在你面前, 将我们的隐恶摆在你面光之中。
Has puesto nuestras iniquidades ante ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu presencia.
9 我们经过的日子都在你震怒之下; 我们度尽的年岁好像一声叹息。
Porque todos nuestros días han pasado en tu ira. Llevamos nuestros años a su fin como un suspiro.
10 我们一生的年日是七十岁, 若是强壮可到八十岁; 但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦, 转眼成空,我们便如飞而去。
Los días de nuestros años son setenta, o incluso por razón de fuerza ochenta años; pero su orgullo no es más que trabajo y dolor, ya que pasa rápidamente, y nos vamos volando.
11 谁晓得你怒气的权势? 谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
Quien conoce el poder de tu ira, tu ira según el temor que te corresponde?
12 求你指教我们怎样数算自己的日子, 好叫我们得着智慧的心。
Enséñanos a contar nuestros días, para que ganemos un corazón sabio.
13 耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,为你的仆人后悔。
¡Relájate, Yahvé! ¿Cuánto tiempo? ¡Ten compasión de tus siervos!
14 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
Satisfaznos por la mañana con tu amorosa bondad, para que nos regocijemos y nos alegremos todos los días.
15 求你照着你使我们受苦的日子, 和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
Alégranos por tantos días como nos has afligido, durante tantos años como hemos visto el mal.
16 愿你的作为向你仆人显现; 愿你的荣耀向他们子孙显明。
Que tu obra aparezca ante tus siervos, tu gloria a sus hijos.
17 愿主—我们 神的荣美归于我们身上。 愿你坚立我们手所做的工; 我们手所做的工,愿你坚立。
Que el favor del Señor, nuestro Dios, esté sobre nosotros. Establece el trabajo de nuestras manos para nosotros. Sí, establecer el trabajo de nuestras manos.