< 诗篇 86 >

1 大卫的祈祷。 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
Una oración de David. ¡Señor, por favor escúchame! ¡Por favor, respóndeme, porque soy débil y necesito tu ayuda!
2 求你保存我的性命,因我是虔诚人。 我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
No me dejes morir, porque yo soy fiel a ti. Sálvame, porque soy tu siervo y confío en ti. Tú eres mi Dios.
3 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
Sé bondadoso conmigo, Señor, porque clamo a ti todo el día.
4 主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。
Hazme feliz, Señor, porque he dedicado mi vida a ti.
5 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
Porque tú, Señor, eres bueno; tú eres perdonador y amoroso con todos los que vienen a ti.
6 耶和华啊,求你留心听我的祷告, 垂听我恳求的声音。
Señor, por favor, escucha mi oración. Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda.
7 我在患难之日要求告你, 因为你必应允我。
Cuando estoy en problemas clamo a ti porque sé que me responderás.
8 主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。
Señor, no hay nadie como tú entre los “dioses”. Nadie puede hacer las cosas que tú haces.
9 主啊,你所造的万民都要来敬拜你; 他们也要荣耀你的名。
Tú creaste todas las naciones, y estas vendrán y se postrarán delante de ti. Declararán cuán maravilloso eres.
10 因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
¡Porque tú eres grande, y haces grandes cosas! Solo tú eres Dios.
11 耶和华啊,求你将你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我专心敬畏你的名!
Señor, enséñame tus caminos, para que pueda depender de ti. Hazme leal, para que pueda honrarte.
12 主—我的 神啊,我要一心称赞你; 我要荣耀你的名,直到永远。
Dios mío, Te agradezco desde los más profundo de mi corazón. Te alabaré por siempre.
13 因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。 (Sheol h7585)
Porque tu amor es grande para mí; me has salvado de la muerte. (Sheol h7585)
14 神啊,骄傲的人起来攻击我, 又有一党强横的人寻索我的命; 他们没有将你放在眼中。
Dios, gente arrogante me está atacando.
15 主啊,你是有怜悯有恩典的 神, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de gracia, lento para la ira, lleno de amor y fidelidad.
16 求你向我转脸,怜恤我, 将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
Vuélvete a mí, ten misericordia conmigo. Dale tu fuerza a tu siervo; salva al hijo de tu criada.
17 求你向我显出恩待我的凭据, 叫恨我的人看见便羞愧, 因为你—耶和华帮助我,安慰我。
¡Muéstrame una señal de que me apruebas! Los que me odian la verán, y serán avergonzados porque tú, Señor, me has ayudado.

< 诗篇 86 >