< 诗篇 82 >
1 亚萨的诗。 神站在有权力者的会中, 在诸神中行审判,
Um Salmo por Asaph. Deus preside a grande assembléia. Ele julga entre os deuses.
2 说:你们审判不秉公义, 徇恶人的情面,要到几时呢? (细拉)
“Quanto tempo você julgará injustamente, e mostrar parcialidade para com os ímpios”? (Selah)
3 你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。
“Defenda os fracos, os pobres e os órfãos de pai. Manter os direitos dos pobres e oprimidos.
Resgatar os fracos e necessitados. Entregue-os da mão dos ímpios”.
5 你们仍不知道,也不明白, 在黑暗中走来走去; 地的根基都摇动了。
Eles não sabem, nem entendem. Eles andam para frente e para trás na escuridão. Todas as fundações da terra são abaladas.
Eu disse: “Vocês são deuses”, todos vocês são filhos do Altíssimo.
7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。
No entanto, vocês morrerão como homens, e cair como um dos governantes”.
8 神啊,求你起来审判世界, 因为你要得万邦为业。
Levanta-te, Deus, julga a terra, para você herdar todas as nações.