< 诗篇 82 >
1 亚萨的诗。 神站在有权力者的会中, 在诸神中行审判,
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
2 说:你们审判不秉公义, 徇恶人的情面,要到几时呢? (细拉)
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? (Sela)
3 你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
5 你们仍不知道,也不明白, 在黑暗中走来走去; 地的根基都摇动了。
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
8 神啊,求你起来审判世界, 因为你要得万邦为业。
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.