< 诗篇 80 >

1 亚萨的诗,交与伶长。调用为证的百合花。 领约瑟如领羊群之以色列的牧者啊,求你留心听! 坐在二基路伯上的啊,求你发出光来!
詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
2 在以法莲、便雅悯、玛拿西前面 施展你的大能,来救我们。
於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
3 神啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们便要得救!
天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
4 耶和华—万军之 神啊, 你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢?
萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
5 你以眼泪当食物给他们吃, 又多量出眼泪给他们喝。
您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
6 你使邻邦因我们纷争; 我们的仇敌彼此戏笑。
您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
7 万军之 神啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们便要得救!
萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
8 你从埃及挪出一棵葡萄树, 赶出外邦人,把这树栽上。
您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
9 你在这树根前预备了地方, 它就深深扎根,爬满了地。
給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
10 它的影子遮满了山, 枝子好像佳美的香柏树。
他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
11 它发出枝子,长到大海, 发出蔓子,延到大河。
它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
12 你为何拆毁这树的篱笆, 任凭一切过路的人摘取?
您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
13 林中出来的野猪把它糟踏; 野地的走兽拿它当食物。
使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
14 万军之 神啊,求你回转! 从天上垂看,眷顾这葡萄树,
萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
15 保护你右手所栽的 和你为自己所坚固的枝子。
求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
16 这树已经被火焚烧,被刀砍伐; 他们因你脸上的怒容就灭亡了。
願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
17 愿你的手扶持你右边的人, 就是你为自己所坚固的人子。
願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
18 这样,我们便不退后离开你; 求你救活我们,我们就要求告你的名。
從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
19 耶和华—万军之 神啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们便要得救!
上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!

< 诗篇 80 >