< 诗篇 76 >

1 亚萨的诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
Načelniku godbe na strune, psalm Asafu in pesem. Plemenit je v Judi Bog, v Izraelu veliko ime njegovo.
2 在撒冷有他的帐幕; 在锡安有他的居所。
V Salemu je koča njegova, in prebivališče na Sijonu.
3 他在那里折断弓上的火箭, 并盾牌、刀剑,和争战的兵器。 (细拉)
Ondi je zlomil loke bliskajoče, ščit in meč in vojsko presilno.
4 你从有野食之山而来, 有光华和荣美。
Svetál si postal, veličasten, z gorâ plenjenja.
5 心中勇敢的人都被抢夺; 他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。
V plen so se dali krepki v srci; spali so spanje svoje; tako da niso našli nobeni možje vojaki svojih rók.
6 雅各的 神啊,你的斥责一发, 坐车的、骑马的都沉睡了。
Od hudovanja tvojega, o Bog Jakobov, onemogel je voz in konj.
7 惟独你是可畏的! 你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?
Ti, tí si strašán, ali bi kdo obstal pred teboj, odkar se jeziš?
8 你从天上使人听判断。 神起来施行审判, 要救地上一切谦卑的人; 那时地就惧怕而静默。 (细拉)
Z neba daješ, da se čuje sodba, zemlja se boji in se je umirila,
9
Ko vstane na sodbo Bog, branit vse krotke na zemlji.
10 人的忿怒要成全你的荣美; 人的余怒,你要禁止。
Ker srd človeški te slaví, z ostanki srda opasuješ svoje.
11 你们许愿,当向耶和华—你们的 神还愿; 在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。
Delajte in opravljajte obljube Gospodu Bogu svojemu; katerikoli stojé okolo njega, prinesó naj mu dar strašnemu,
12 他要挫折王子的骄气; 他向地上的君王显威可畏。
Kateri žanje napuh prvakov, strašán zemeljskim kraljem.

< 诗篇 76 >