< 诗篇 75 >
1 亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
Načelniku godbe: "Ne pogubi!" psalm Asafu in pesem. Slavimo te, Bog, slavimo; ker blizu je ime tvoje, čuda tvoja oznanjamo.
Ko bodem sprejel zbor, sodil bodem najbolj pravično.
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
Zemlje in vseh njenih prebivalcev stebre omajane utrdil bodem jaz.
4 我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
Govoreč blaznim: Ne bodite blazni, in krivičnim: Ne dvigujte roga.
Ne dvigujte roga svojega zoper Najvišjega; ne govorite s trdim vratom.
Ker od vzhoda ali od zahoda, tudi od puščave ni povišanja.
Temuč Bog sodnik: tega poniža, onega poviša.
8 耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
Ker čaša je v roki Gospodovi in vino kalno, polno mešanice, iz katere je izlil; vendar goščo njeno, katero bodo iztisnili, pili bodo vsi krivični na zemlji.
Jaz torej naj oznanjam vekomaj, prepevam Bogu Jakobovemu:
10 恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。
In vse rogove bodem polomil krivičnim; zvišajo naj se pravičnemu rogovi.