< 诗篇 75 >

1 亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
‘At the time I choose, I will judge fairly.
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
4 我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
5 不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
6 因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.

< 诗篇 75 >