< 诗篇 75 >
1 亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
Unto thee, O Elohim, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
But Elohim is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
For in the hand of YHWH there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
But I will declare for ever; I will sing praises to the Elohim of Jacob.
10 恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.