< 诗篇 72 >

1 所罗门的诗。 神啊,求你将判断的权柄赐给王, 将公义赐给王的儿子。
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 他要按公义审判你的民, 按公平审判你的困苦人。
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 大山小山都要因公义使民得享平安。
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 太阳还存,月亮还在, 人要敬畏你,直到万代!
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 他必降临,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋润田地。
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 他施和海岛的王要进贡; 示巴和西巴的王要献礼物。
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 诸王都要叩拜他; 万国都要事奉他。
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 他要救赎他们脱离欺压和强暴; 他们的血在他眼中看为宝贵。
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 他们要存活。 示巴的金子要奉给他; 人要常常为他祷告,终日称颂他。
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 在地的山顶上,五谷必然茂盛; 所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林; 城里的人要发旺,如地上的草。
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 独行奇事的耶和华—以色列的 神 是应当称颂的!
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地! 阿们!阿们!
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]

< 诗篇 72 >