< 诗篇 71 >

1 耶和华啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
2 求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
3 求你作我常住的磐石; 你已经命定要救我, 因为你是我的岩石,我的山寨。
Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
4 我的 神啊,求你救我脱离恶人的手, 脱离不义和残暴之人的手。
Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
5 主—耶和华啊,你是我所盼望的; 从我年幼,你是我所倚靠的。
Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
6 我从出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常赞美你!
Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
7 许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
8 你的赞美,你的荣耀 终日必满了我的口。
Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
9 我年老的时候,求你不要丢弃我! 我力气衰弱的时候,求你不要离弃我!
Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
10 我的仇敌议论我; 那些窥探要害我命的彼此商议,
Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
11 说: 神已经离弃他; 我们追赶他,捉拿他吧! 因为没有人搭救。
dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
12 神啊,求你不要远离我! 我的 神啊,求你速速帮助我!
Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
13 愿那与我性命为敌的,羞愧被灭; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。
Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
14 我却要常常盼望, 并要越发赞美你。
Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
15 我的口终日要述说你的公义和你的救恩, 因我不计其数。
Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
16 我要来说主—耶和华大能的事; 我单要提说你的公义。
Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
17 神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
18 神啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。
Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
19 神啊,你的公义甚高; 行过大事的 神啊,谁能像你!
Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
20 你是叫我们多经历重大急难的, 必使我们复活, 从地的深处救上来。
Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
21 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
Aumentar minha honra e me conforta novamente.
22 我的 神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
23 我歌颂你的时候, 我的嘴唇和你所赎我的灵魂都必欢呼;
Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
24 并且我的舌头必终日讲论你的公义, 因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.

< 诗篇 71 >