< 诗篇 70 >

1 大卫的纪念诗,交与伶长。 神啊,求你快快搭救我! 耶和华啊,求你速速帮助我!
Dem Musikmeister, von David; bei Darbringung des Duftopfers. Gott, eile zu meiner Rettung,
2 愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
Laß alle beschämt und schamrot werden, die nach dem Leben mir stehn (um es auszutilgen)! Laß mit Schande beladen abziehn, die mein Unglück wünschen!
3 愿那些对我说阿哈、阿哈的, 因羞愧退后。
Laß zurück sich wenden ob ihrer Schmach, die über mich rufen: »Haha, haha!«
4 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜; 愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大!
Laß jubeln und deiner sich freuen alle, die dich suchen! Laß alle, die nach deinem Heil verlangen, immerdar bekennen: »Groß ist Gott!«
5 但我是困苦穷乏的; 神啊,求你速速到我这里来! 你是帮助我的,搭救我的。 耶和华啊,求你不要耽延!
Doch ich bin elend und arm: o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du: o HERR, säume nicht!

< 诗篇 70 >