< 诗篇 7 >

1 大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。 耶和华—我的 神啊,我投靠你! 求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
2 恐怕他们像狮子撕裂我, 甚至撕碎,无人搭救。
Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
3 耶和华—我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,
If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
4 我若以恶报那与我交好的人— 连那无故与我为敌的,我也救了他,
If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)
Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
6 耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!
Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
7 愿众民的会环绕你! 愿你从其上归于高位!
Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
8 耶和华向众民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
9 愿恶人的恶断绝! 愿你坚立义人! 因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
10 神是我的盾牌; 他拯救心里正直的人。
The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
11 神是公义的审判者, 又是天天向恶人发怒的 神。
God is a fair judge who is always hostile to evil.
12 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
13 他也预备了杀人的器械; 他所射的是火箭。
He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
14 试看恶人因奸恶而劬劳, 所怀的是毒害,所生的是虚假。
See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
15 他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱里。
They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
16 他的毒害必临到他自己的头上; 他的强暴必落到他自己的脑袋上。
The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
17 我要照着耶和华的公义称谢他, 歌颂耶和华至高者的名。
I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.

< 诗篇 7 >