< 诗篇 67 >
1 一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 愿 神怜悯我们,赐福与我们, 用脸光照我们, (细拉)
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4 愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. (Selah)
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6 地已经出了土产; 神—就是我们的 神要赐福与我们。
[Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.