< 诗篇 66 >

1 一篇诗歌,交与伶长。 全地都当向 神欢呼!
Katoeng kruek zaehoikung hanah. Saam laa. Long boih, anghoehaih hoi Sithaw khaeah hang oh!
2 歌颂他名的荣耀! 用赞美的言语将他的荣耀发明!
Anih ih ahmin lensawkhaih laa to sah oh loe, lensawk parai ah pakoeh oh!
3 当对 神说:你的作为何等可畏! 因你的大能,仇敌要投降你。
Sithaw khaeah, na sak ih hmuennawk loe kawkkruk maw dawnrai han oh! Na misanawk loe kalen parai na thacakhaih hoiah na hmaa ah tabok o tih, tiah thui oh.
4 全地要敬拜你,歌颂你, 要歌颂你的名。 (细拉)
Longnawk boih mah nang to bok o ueloe, nang saphawhaih laa to sah o tih; na hmin saphawhaih laa to sah o tih. (Selah)
5 你们来看 神所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
Angzo oh loe, Sithaw mah sak ih hmuennawk to khen oh; kaminawk salakah a sak ih hmuennawk loe anghmang han koi oh.
6 他将海变成干地,众民步行过河; 我们在那里因他欢喜。
Anih mah tuipui to saoeng ah angcoengsak; to naah kaminawk loe tui ohhaih ahmuen ah khok hoiah caeh o, kaicae loe anih ah anghoehaih ka tawnh o.
7 他用权能治理万民,直到永远。 他的眼睛鉴察列邦; 悖逆的人不可自高。 (细拉)
Anih mah a thacakhaih hoiah dungzan khoek to uk; a mik hoiah kaminawk boih to khet; misa koeh kaminawk loe amoek o hmah nasoe. (Selah)
8 万民哪,你们当称颂我们的 神, 使人得听赞美他的声音。
Aw kaminawk boih, kaicae ih Sithaw hae tahamhoihaih paek oh; kangthaih ah anih to saphaw oh;
9 他使我们的性命存活, 也不叫我们的脚摇动。
Anih mah aicae hinghaih to patawnh moe, aicae ih khok doeh amthaeksak ai.
10 神啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。
Aw Sithaw, kaicae hae nang tanoek boeh; sumkanglung to hmai hoiah pakaw ih baktiah, kaicae hae nang tanoek boeh.
11 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
Palok pongah nang mansak moe, hmuenzit nang phawhsak.
12 你使人坐车轧我们的头; 我们经过水火, 你却使我们到丰富之地。
Kaicae lu nuiah kaminawk to nang thuengsak; hmai hoiah tui thungah ka caeh o; toe angraenghaih ahmuen ah nang hoih.
13 我要用燔祭进你的殿, 向你还我的愿,
Kai loe hmai angbawnhaih hoiah na im ah ka caeh han; nang khaeah ka sak ih lokmaihaih baktiah ka ohsak han,
14 就是在急难时我嘴唇所发的、 口中所许的。
raihaih ka tongh naah, ka pahni mah to tiah lokkamhaih to sak moe, ka pakha mah lok a thuih.
15 我要把肥牛作燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。 (细拉)
Kathawk moi hoiah nang khaeah hmai angbawnhaih ka sak moe, hmuihoih ah tuunawk to kang paek han; maitaw taenawk hoi maeh taenawk doeh kang paek han. (Selah)
16 凡敬畏 神的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。
Nangcae, Sithaw zii kaminawk, angzo oh loe tahngai oh; ka hinghaih nuiah anih mah sak ih hmuen kawng to kang thuih o han.
17 我曾用口求告他; 我的舌头也称他为高。
Ka pakha hoiah anih khaeah ka hang moe, ka palai hoiah anih to ka pakoeh boeh.
18 我若心里注重罪孽, 主必不听。
Palung thungah zaehaih ka suek poe nahaeloe, Angraeng mah ka lok hae tahngai mak ai;
19 但 神实在听见了; 他侧耳听了我祷告的声音。
toe Sithaw mah ka lok ang tahngai pae tangtang; lawk ka thuihaih lok to ang tahngaih pae.
20 神是应当称颂的! 他并没有推却我的祷告, 也没有叫他的慈爱离开我。
Lawk ka thuihaih anghmasak ai, ka nuiah suek ih a palungnathaih to apet ai, Sithaw khaeah tahamhoihaih om nasoe!

< 诗篇 66 >