< 诗篇 64 >
1 大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
[Psalm lal David] O God, porongo pre luk, tuh nga muta in ongoiya! Moliyula tuh nga sangeng sin mwet lokoalok luk!
2 求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
Langoeyula liki pwapa lukma lun mwet sulallal, Ac liki u lulap lun mwet koluk.
3 他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
Elos teim lohulos oana cutlass, Ac akoo in pisrik kas kutasrik lalos oana sukan pisr.
Elos sa na in fahkelik kaskas kikiap lalos; Elos kunausla mwet wo ke kaskas in akkoluk lalos.
5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
Elos akkeye sie sin sie ke pwapa lukma lalos; Elos pwapani lah elos ac filiya oya mwe kwasrip lalos, Ac fahk, “Wangin mwet ac ku in liye.”
6 他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
Elos oru pwapa koluk lalos ac fahk, “Lemlem na wowo se pa kut orala inge!” Nunak ac insien mwet uh ma lukma!
Tusruktu God El pisrki pisr natul nu kaclos Ac elos kineta in pacl sa na.
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
El ac fah kunauselosla ke sripen kas lalos; Mwet nukewa su liye ma inge elos fah usruk sifalos.
9 众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
Elos nukewa ac fah sangeng; Elos ac nunku yohk ke ma God El oru inge Ac srumun ma El orala.
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。
Mwet suwoswos nukewa elos ac fah enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru. Elos ac fah konauk moul misla in El; Mwet wo nukewa elos ac fah kaksakunul.