< 诗篇 64 >

1 大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Hallgasd meg, Isten, az én szómat, mikor panaszkodom; az ellenségtől való félelemtől mentsd meg éltemet.
2 求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
Rejts el engem a rosszakaróknak tanácsa elől, a gonosztevőknek gyülekezetétől.
3 他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
A kik megélesítik nyelvöket, mint a szablyát; irányozzák nyilokat, keserű beszédöket.
4 要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
Hogy lövöldözzék titkon az ártatlant; nagy hirtelenséggel lövöldözik azt, és nem félnek.
5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
Megátalkodottak gonosz szándékukban; megegyeztek, hogy tőrt vetnek titkon, mondják: ki látja őket?
6 他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
Álnokságokat koholnak; a kikoholt tervet végrehajták; mindenikök keble és szíve kikutathatatlan.
7 但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
De meglövi őket az Isten; hirtelen nyíl üt rajtok sebet.
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
És megejtik őket, a nyelvök lesz ellenök; iszonyodik mindenki, a ki őket látja.
9 众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
Akkor megfélemlenek mind az emberek; hirdetni fogják Istennek dolgát, és megértik cselekedetét.
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。
Örvendeni fog az igaz Istenben, és hozzá menekül; és dicsekedni fognak minden egyenesszívűek.

< 诗篇 64 >