< 诗篇 64 >

1 大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
To the Overseer. — A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my (meditation) From the fear of an enemy Thou keepest my life,
2 求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
Hidest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity.
3 他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow — a bitter word.
4 要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not.
5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, 'Who doth look at it?'
6 他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
They search out perverse things, 'We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart [are] deep.
7 但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
And God doth shoot them [with] an arrow, Sudden have been their wounds,
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
And they cause him to stumble, Against them [is] their own tongue, Every looker on them fleeth away.
9 众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
And all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely.
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。
The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!

< 诗篇 64 >