< 诗篇 64 >

1 大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
2 求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
3 他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
4 要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
6 他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
7 但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
9 众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。
The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!

< 诗篇 64 >