< 诗篇 64 >
1 大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
O Elohim Pathen, ka kiphinna hi neingaipeh tei in. Ka melmaten eigihnauva kon hin neihuh doh in.
2 求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
Hiche engset lungput a tohgon nei mipiho a kon'in neiselmang in, hiche thilse bol hon hoa kon in.
3 他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
Amahon chemjam kinolhem bang'in alei'u anolhem'un thalchang kikap doh bang'in thucheng ngaimo tah tah in mi adoi leleu ve.
Themmona neilou miho chu akiselnauva kon in ahin kap un kichatna neilouvin gangtah in anokhum jiuvin ahi.
5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
Thilse bol ding in amaho le amaho akitilkhou un chujongle aguh a iti thang kam ding ham, tichu agong'un ahi. “Hiche hi kon amudoh ding ham?” atiuve.
6 他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
Athilse gonpat'u chun hitin aseijun, “Hiche hi thilgon hoipen ahitai!” atiuve. Henge mihem lunggel le lungthim vang hi aphalou mong ahi.
Ahinla Elohim Pathen amatah'in athalchang ahin kap ding gangtah a akaplhuh diu ahi.
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
Amaho tah kampao in ahin thagam diu ahi, koi hileh amaho muchan chun alunghan khum uva alu ahihdiu ahi.
9 众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
Chujouteng mijouse kicha diu, Elohim Pathen thil boltheina kidangtah chu aphondoh diu, chuleh athilbol datmo umtahho chu ahin hetchen diu ahi.
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。
Mi chonphaho Yahweh Pakai a kipah thanom diu chuleh Ama chu kiselna ahin neidiu ahi. Koi hileh thilpha bolho jousen Elohim Pathen ahin vahchoidiu ahi.