< 诗篇 62 >

1 大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。 我的心默默无声,专等候 神; 我的救恩是从他而来。
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of David. In God alone my soul finds rest; my salvation comes from Him.
2 惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不很动摇。
He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.
3 你们大家攻击一人,把他毁坏, 如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?
How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
4 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下; 他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。 (细拉)
They fully intend to cast him down from his lofty perch; they delight in lies; with their mouths they bless, but inwardly they curse.
5 我的心哪,你当默默无声,专等候 神, 因为我的盼望是从他而来。
Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.
6 惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不动摇。
He alone is my rock and my salvation; He is my fortress; I will not be shaken.
7 我的拯救、我的荣耀都在乎 神; 我力量的磐石、我的避难所都在乎 神。
My salvation and my honor rest on God, my strong rock; my refuge is in God.
8 你们众民当时时倚靠他, 在他面前倾心吐意; 神是我们的避难所。 (细拉)
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge.
9 下流人真是虚空; 上流人也是虚假; 放在天平里就必浮起; 他们一共比空气还轻。
Lowborn men are but a vapor, the exalted but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.
10 不要仗势欺人, 也不要因抢夺而骄傲; 若财宝加增,不要放在心上。
Place no trust in extortion, or false hope in stolen goods. If your riches increase, do not set your heart upon them.
11 神说了一次、两次,我都听见: 就是能力都属乎 神。
God has spoken once; I have heard this twice: that power belongs to God,
12 主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所行的报应他。
and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.

< 诗篇 62 >