< 诗篇 61 >

1 大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Давидів. Почуй, Боже, моє волання, зваж на мою молитву!
2 我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
Від краю землі я кличу до Тебе в немочі мого серця. Підніми мене на скелю, що вища від мене.
3 因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
Адже Ти – пристановище для мене, міцна вежа від [нападів] ворога.
4 我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
Нехай би мешкав я в шатрі Твоєму вічно, спочивав би під покровом крил Твоїх безпечно. (Села)
5 神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
Адже Ти, Боже, почув мої обітниці, дав мені спадщину тих, хто боїться Твого імені.
6 你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
Додай цареві днів життя, продовж роки його в майбутніх поколіннях.
7 他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
Нехай він перебуває вічно перед Богом, накажи милості й істині оберігати його.
8 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
Тоді я співатиму імені Твоєму повік, виконуючи мої обітниці щодня.

< 诗篇 61 >