< 诗篇 61 >

1 大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
Načelniku godbe na strune, pesem Davidova. Sliši Bog, vpitje moje, ozri se v molitev mojo.
2 我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
Od skrajnosti dežele te kličem, ko se pogreza srce moje; na skalo, ki bodi višja od mene, pelji me.
3 因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
Ker bil si mi pribežališče, stolp krepak zoper sovražnika.
4 我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
Bival bodem v šatoru tvojem na veke; pribežal bodem pod peróti tvojih zatišje.
5 神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
Ker ti, Bog, si poslušal obljube moje, dal si dedovino spoštujočim ime tvoje.
6 你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
Dni dodaj dnevom kraljevim; leta njegova naj bodejo kakor mnogih rodov.
7 他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
Ostane naj vekomaj pred Bogom; milost in zvestobo pripravi, da naj ga varujeti.
8 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
Tako bodem prepeval tvojemu imenu večno, opravljajoč vsak dan obljube svoje.

< 诗篇 61 >