< 诗篇 61 >

1 大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
برای رهبر سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. مزمور داوود. ای خدا، فریادم را بشنو و دعای مرا اجابت فرما!
2 我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
از این دیار غریب، تو را به کمک می‌طلبم. مرا که فکرم پریشان است به پناهگاهی امن هدایت کن.
3 因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
زیرا تو در برابر دشمنانم حامی و پناهگاه من بوده‌ای.
4 我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
بگذار تمام عمرم در خیمهٔ تو ساکن شوم و در زیر سایهٔ بالهای تو پناه گیرم.
5 神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
خدایا، تو قولهایی را که داده‌ام، شنیده‌ای، و برکاتی را نصیبم ساخته‌ای که به کسانی که نام تو را گرامی می‌دارند، می‌بخشی.
6 你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
به پادشاه عمر طولانی عطا کن تا سالیان سال سلطنت کند.
7 他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
باشد که تا ابد در حضور تو ای خدا، او حکومت کند. او را با محبت و وفاداری خود محافظت فرما.
8 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
پس همیشه تو را ستایش خواهم کرد و هر روز به قولهایی که به تو داده‌ام وفا خواهم نمود.

< 诗篇 61 >