< 诗篇 60 >
1 大卫与两河间的亚兰并琐巴的亚兰争战的时候,约押转回,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗叫人学习,交与伶长。调用为证的百合花。 神啊,你丢弃了我们,使我们破败; 你向我们发怒,求你使我们复兴!
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and smitten [in] the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
2 你使地震动,而且崩裂; 求你将裂口医好,因为地摇动。
Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
3 你叫你的民遇见艰难; 你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
Thou hast shewn thy people hard things: thou has made us drink the wine of astonishment.
4 你把旌旗赐给敬畏你的人, 可以为真理扬起来。 (细拉)
Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. (Pause)
5 求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
6 神已经指着他的圣洁说:我要欢乐; 我要分开示剑,丈量疏割谷。
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
7 基列是我的,玛拿西也是我的。 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖。
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
8 摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋。 非利士啊,你还能因我欢呼吗?
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
10 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
11 求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。
In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.