< 诗篇 54 >
1 西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你以你的名救我, 凭你的大能为我伸冤。
Dem Sangmeister auf Saitenspielen. Eine Unterweisung von David. Als die Siphiter kamen und sprachen zu Saul: Hat sich David nicht bei uns verborgen? O Gott, rette mich durch Deinen Namen und sprich mir Recht durch Deine Macht.
Gott, höre mein Gebet, und nimm zu Ohren die Reden meines Mundes.
3 因为,外人起来攻击我, 强暴人寻索我的命; 他们眼中没有 神。 (细拉)
Denn Fremde sind aufgestanden wider mich, und Trotzige trachten nach meiner Seele, weil sie Gott nicht vor sich setzen. (Selah)
Siehe, Gott ist Beistand mir, der Herr ist unter denen, die meine Seele erhalten.
5 他要报应我仇敌所行的恶; 求你凭你的诚实灭绝他们。
Das Böse kehre zurück auf meine Gegner! Vertilge sie durch Deine Wahrheit!
6 我要把甘心祭献给你。 耶和华啊,我要称赞你的名;这名本为美好。
Freiwillig will ich Dir opfern, will bekennen Deinen Namen, Jehovah, denn er ist gut.
7 他从一切的急难中把我救出来; 我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
Denn aus aller Drangsal errettest Du mich; und auf meine Feinde sieht mein Auge.