< 诗篇 54 >
1 西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你以你的名救我, 凭你的大能为我伸冤。
O Elohim Pathen thaneitah in hung'in lang neihuhdoh in! Na thahatnan nei veng'in.
O Elohim Pathen ka taona ngaijin, ka thumna hi neihin gelkhoh peh'in,
3 因为,外人起来攻击我, 强暴人寻索我的命; 他们眼中没有 神。 (细拉)
Ajeh chu gamdang mite'n eihin delkhum uvin, mi engse ten tha ding'in eihol'un ahi, amahon Elohim Pathen imachan agel pouve.
Ahinlah kei ding'in Elohim Pathen hi eipanpi ahin, Yahweh Pakai hin eihinghoi ahi.
5 他要报应我仇敌所行的恶; 求你凭你的诚实灭绝他们。
Ka galmi ten thilse agon jouse'u hi amaho chunga le chuh hen! Na dei dan tah in achung uva na tong'in lang amaho khu subei in.
6 我要把甘心祭献给你。 耶和华啊,我要称赞你的名;这名本为美好。
Keiman naheng a kiphal tah in thilpeh hinchoi ing e; Keiman namin hinthang vah ing kate Yahweh Pakai, ajeh chu hichu apha ahi.
7 他从一切的急难中把我救出来; 我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
Ajeh chu Yahweh Pakai nang'in ka hesohna a kon'in neihuhdoh tan, ka galmite chung'a jong galjona neimusah tan ahi.