< 诗篇 52 >
1 以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。 勇士啊,你为何以作恶自夸? 神的慈爱是常存的。
Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
3 你爱恶胜似爱善, 又爱说谎,不爱说公义。 (细拉)
Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
5 神也要毁灭你,直到永远; 他要把你拿去,从你的帐棚中抽出, 从活人之地将你拔出。 (细拉)
Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
7 说:看哪,这就是那不以 神为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
8 至于我,就像 神殿中的青橄榄树; 我永永远远倚靠 神的慈爱。
А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
9 我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名; 这名本为美好。
Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.