< 诗篇 47 >

1 可拉后裔的诗,交与伶长。 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
למנצח לבני-קרח מזמור ב כל-העמים תקעו-כף הריעו לאלהים בקול רנה
2 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
כי-יהוה עליון נורא מלך גדול על-כל-הארץ
3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו
4 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。 (细拉)
יבחר-לנו את-נחלתנו את גאון יעקב אשר-אהב סלה
5 神上升,有喊声相送; 耶和华上升,有角声相送。
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר
6 你们要向 神歌颂,歌颂! 向我们王歌颂,歌颂!
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו
7 因为 神是全地的王; 你们要用悟性歌颂。
כי מלך כל-הארץ אלהים-- זמרו משכיל
8 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
מלך אלהים על-גוים אלהים ישב על-כסא קדשו
9 列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!
נדיבי עמים נאספו-- עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני-ארץ-- מאד נעלה

< 诗篇 47 >