< 诗篇 47 >

1 可拉后裔的诗,交与伶长。 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Clap your hands, all you peoples: shout to God in ringing cries.
2 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
For the Lord is most high and dread, a great king over all the earth.
3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。
He subdues the peoples under us, the nations under our feet;
4 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。 (细拉)
he chooses our heritage for us, the glory of Jacob whom he loves. (Selah)
5 神上升,有喊声相送; 耶和华上升,有角声相送。
God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
6 你们要向 神歌颂,歌颂! 向我们王歌颂,歌颂!
Sing praise to our God, sing praises: sing praise to our king, sing praises.
7 因为 神是全地的王; 你们要用悟性歌颂。
For king of all earth is he: praise God in a skilful song.
8 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
God is king over all the nations, God sits on his holy throne.
9 列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!
Princes of nations gather with the people of Abraham’s God: for the shields of the earth are God’s; greatly exalted is he.

< 诗篇 47 >