< 诗篇 47 >
1 可拉后裔的诗,交与伶长。 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
Unto the end, for the sons of Core. O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy,
2 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.
3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。
He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.
4 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。 (细拉)
He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.
5 神上升,有喊声相送; 耶和华上升,有角声相送。
God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.
6 你们要向 神歌颂,歌颂! 向我们王歌颂,歌颂!
Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.
For God is the king of all the earth: sing ye wisely.
God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.
9 列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!
The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.