< 诗篇 47 >

1 可拉后裔的诗,交与伶长。 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!
2 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.
3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。
He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.
4 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。 (细拉)
He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. (Selah)
5 神上升,有喊声相送; 耶和华上升,有角声相送。
God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
6 你们要向 神歌颂,歌颂! 向我们王歌颂,歌颂!
Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
7 因为 神是全地的王; 你们要用悟性歌颂。
For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.
8 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
9 列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!
The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.

< 诗篇 47 >