< 诗篇 47 >
1 可拉后裔的诗,交与伶长。 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
2 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。
Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
4 他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。 (细拉)
A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
5 神上升,有喊声相送; 耶和华上升,有角声相送。
Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
6 你们要向 神歌颂,歌颂! 向我们王歌颂,歌颂!
Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
9 列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!
Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.