< 诗篇 40 >

1 大卫的诗,交与伶长。 我曾耐性等候耶和华; 他垂听我的呼求。
For the leader. A psalm of David. For the Lord I waited and waited, till, inclining to me, he heard my cry.
2 他从祸坑里, 从淤泥中,把我拉上来, 使我的脚立在磐石上, 使我脚步稳当。
From the horrible pit he drew me, up out of the miry clay; he set my feet on a rock, and my steps he made firm.
3 他使我口唱新歌, 就是赞美我们 神的话。 许多人必看见而惧怕, 并要倚靠耶和华。
He put a new song in my mouth, of praise to our God. Many see it, and, filled with awe, put their trust in the Lord.
4 那倚靠耶和华、 不理会狂傲和偏向虚假之辈的, 这人便为有福!
Happy the person who has put in the Lord their trust, not looking to false gods or turning to idols.
5 耶和华—我的 神啊,你所行的奇事, 并你向我们所怀的意念甚多,不能向你陈明; 若要陈明,其事不可胜数。
With us you have wrought in rich measure, O Lord our God, your marvels and purposes for us – none may compare with you – were I to declare or to tell them, past counting are they.
6 祭物和礼物,你不喜悦; 你已经开通我的耳朵。 燔祭和赎罪祭非你所要。
In offerings bloody or bloodless you have no delight, but with open ears you have made me. Burnt-offering and offering for sin are not what you ask.
7 那时我说:看哪,我来了! 我的事在经卷上已经记载了。
Then said I, ‘Here I am, as the roll of the book has enjoined.
8 我的 神啊,我乐意照你的旨意行; 你的律法在我心里。
My delight, O God, is to do your will, and your law is within my heart.’
9 我在大会中宣传公义的佳音; 我必不止住我的嘴唇。 耶和华啊,这是你所知道的。
Well, O Lord, you know that, with lips unrestrained, your righteousness I told in the great congregation,
10 我未曾把你的公义藏在心里; 我已陈明你的信实和你的救恩; 我在大会中未曾隐瞒你的慈爱和诚实。
not hiding it in my heart. I have told of your steadfast help, from the great congregation I hid not your love and your faithfulness.
11 耶和华啊,求你不要向我止住你的慈悲! 愿你的慈爱和诚实常常保佑我!
So do not restrain, Lord, your pity from us. Your love and your faithfulness – ever may they be our shield.
12 因有无数的祸患围困我, 我的罪孽追上了我,使我不能昂首; 这罪孽比我的头发还多, 我就心寒胆战。
For evils that cannot be numbered have compassed me round. My transgressions have followed me up – I can bear it no more. They are more than the hairs of my head, and my heart has forsaken me.
13 耶和华啊,求你开恩搭救我! 耶和华啊,求你速速帮助我!
O Lord, be pleased to deliver me, haste to my help, O Lord.
14 愿那些寻找我、要灭我命的,一同抱愧蒙羞! 愿那些喜悦我受害的,退后受辱!
May those who are seeking my life be ashamed and confounded together; may those who delight in my hurt be defeated and brought to dishonour.
15 愿那些对我说阿哈、阿哈的, 因羞愧而败亡!
May those who hurrah over me be dumbfounded because of their shame.
16 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜! 愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊耶和华为大!
But may all who seek after you rejoice and be glad in you. May all those eager for your aid, say, ‘Great is the Lord’ evermore.
17 但我是困苦穷乏的,主仍顾念我; 你是帮助我的,搭救我的。 神啊,求你不要耽延!
I am weak and needy, yet the Lord cares for me. You are my help and deliverer; don’t delay, my God.

< 诗篇 40 >