< 诗篇 38 >

1 大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
2 因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
3 因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
4 我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
5 因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
6 我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
7 我满腰是火; 我的肉无一完全。
Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
8 我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
9 主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
10 我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
11 我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
12 那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
13 但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 我如不听见的人, 口中没有回话。
Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
15 耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
16 我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
17 我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
18 我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
19 但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
20 以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
21 耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!
Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
22 拯救我的主啊,求你快快帮助我!
Siess segítségemre, Uram, segedelmem!

< 诗篇 38 >